Skip to main content

Modèle d’annonce: Submission #2243

Submission information

Submission Number: 2243
Submission ID: 7206
Submission UUID: 9e94c6d7-72a3-44e3-a639-911c516920f0
Submission URI: /es/submit-pledges

Created: Wed, 05/25/2022 - 17:31
Completed: Wed, 05/25/2022 - 17:31
Changed: Wed, 05/25/2022 - 17:31

Remote IP address: 95.101.143.21
Submitted by: Anonymous
Language: Français

Is draft: No
Submitted to: Submission form
Sección I
---------
Nombre del Estado o agente que presenta el compromiso (sírvase indicar el sitio web, si lo hay): Joseph Mimb-www.crs.org
Pledging entity: Faith-based Organisations
Is the country of the pledging entity a GCM Champion country?: {Empty}
Nombres y apellidos: Joseph Mimb
Puesto que ocupa: Directeur du Projet
País: Camerún (94)
Other country of implementation: Global (23641)
Region of implementation: {Empty}
Dirección de correo electrónico: arlobaad@yahoo.com
Secondary contact person: {Empty}
Secondary email: {Empty}

Sección II
----------
Título del compromiso: Projet de contribution pour accomplissement des buts du tourisme et surtout du tourisme religieiux(pelerinages en Israel)
Tipo de compromiso (sírvase seleccionar): Individual (un solo Estado Miembro/ una sola parte interesada)
Is this a mirror pledge (pledge is also relevant to the Global Compact on Refugees) ?: {Empty}

 Sección III
------------
Naturaleza del compromiso (sírvase seleccionar): Financiero (p. ej., contribución al Fondo Fiduciario de Asociados Múltiples para la Migración); Participación en los procesos (p. ej., organización de procesos plenamente consultivos para elaboración de informes nacionales para el Foro de Examen de la Migración Internacional); De alcance normativo/jurídico en torno a un determinado objetivo del Pacto Mundial para la Migración; Material (p. ej., prestación de asistencia técnica o contribuciones en especie); structured

 Sección V
----------
Sírvase indicar el (los) objetivo(s) del Pacto Mundial para la Migración que este compromiso pretende promover: 1. Recopilar y utilizar datos exactos y desglosados para formular políticas con base empírica; 2. Minimizar los factores adversos y estructurales que obligan a las personas a abandonar su país de origen ; 3. Proporcionar información exacta y oportuna en todas las etapas de la migración; 4. Velar por que todos los migrantes tengan pruebas de su identidad jurídica y documentación adecuada; 5. Aumentar la disponibilidad y flexibilidad de las vías de migración regular; 6. Facilitar la contratación equitativa y ética y salvaguardar las condiciones que garantizan el trabajo decente; 7. Abordar y reducir las vulnerabilidades en la migración; 8. Salvar vidas y emprender iniciativas internacionales coordinadas sobre los migrantes desaparecidos; 9. Reforzar la respuesta transnacional al tráfico ilícito de migrantes; 10. Prevenir, combatir y erradicar la trata de personas en el contexto de la migración internacional; 11. Gestionar las fronteras de manera integrada, segura y coordinada; 12. Aumentar la certidumbre y previsibilidad de los procedimientos migratorios para la adecuada verificación de antecedentes, evaluación y derivación; 13. Utilizar la detención de migrantes solo como último recurso y buscar otras alternativas; 14. Mejorar la protección, asistencia y cooperación consulares a lo largo de todo el ciclo migratorio; 15. Proporcionar a los migrantes acceso a servicios básicos; 16. Empoderar a los migrantes y las sociedades para lograr la plena inclusión y la cohesión social; 17. Eliminar todas las formas de discriminación y promover un discurso público con base empírica para modificar las percepciones de la migración; 18. Invertir en el desarrollo de aptitudes y facilitar el reconocimiento mutuo de aptitudes, cualificaciones y competencias; 19. Crear las condiciones necesarias para que los migrantes y las diásporas puedan contribuir plenamente al desarrollo sostenible en todos los países; 20. Promover transferencias de remesas más rápidas, seguras y económicas y fomentar la inclusión financiera de los migrantes; 21. Colaborar para facilitar el regreso y la readmisión en condiciones de seguridad y dignidad, así como la reintegración sostenible; 22. Establecer mecanismos para la portabilidad de la seguridad social y las prestaciones adquiridas; 23. Fortalecer la cooperación internacional y las alianzas mundiales para la migración segura, ordenada y regular

 Sección IV
-----------
Sírvase indicar qué principio(s) rector(es)1 es (son) particularmente pertinente(s) para este compromiso:
Centrada en las personas (738); Cooperación internacional (739); Soberanía nacional (742); Estado de derecho y garantías procesales (741); Desarrollo sostenible (740); Derechos humanos (259); Perspectiva de género (258); Perspectiva infantil (257); Enfoque pangubernamental (737); Enfoque pansocial (736)


 Sección VI
-----------
Sírvase describir el compromiso:
Je prends l"engagement pour tout le reste de ma vie,de travailler pour l"amelioration et la promotion des pelerinages des Africains en terre d"Israel dans le but non pas d'abolir des rapports humains entre les Africains et les Juifs,mais pour plutot les mener  a leurs accomplissements en meditant et respectant,les desseins éternels du Dieu Unique et Vrai d'Israel.
Il s'agit d'un projet de creation d'une aumonerie...dont le siege devra etre basé en Afrique ou alors en Israel et ou je vais travailler avec une équipe de volontaires et d'experts dans le domaine des rapports des migrations religieuses entre Africains et Israel.
Cette aumonerie/capitanat sera une sorte de laboratoire d'assistance,de re-éducation et surtout d'amour pour de tels projets.
Merci de comprendre que j'ai besoin à cet effet,des soutiens de tout genre en commencant par ma sécurité.
Merci a Catholic Relief Services...C'est pour moi,presque naturel d'accepter leur collaboration et soutien.
Merci enfin à World Tourism Organization d'integrer également la Global Compact list...
Merci à vous tous qui rendez d'enormes et providentiels services dans l'ombre et l'ingratitude et parfois meme,la haine de certains humains que nous sommes tous.
Celui qui voit dans le secret,vous le revaudra.


Sección VII
-----------
Sírvase señalar un plazo indicativo para el cumplimiento del compromiso: 25 May 2022

Upload project document: {Empty}
{Empty}

*Todas las referencias a Kosovo deben entenderse en el contexto de la Resolución 1244 [1999] del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.